Pular para o conteúdo

Cinco autores da diáspora vietnamitaLeitura em 6 minutos.

Intensificada pela Guerra do Vietnã, a diáspora vietnamita foi um movimento muito marcante no final do século XX, com milhões de pessoas deixando o seu país ao longo dos 20 anos após o fim do conflito, em 1975, com a queda de Saigon. Os autores que surgiram deste movimento tiveram uma longa jornada para que suas vozes fossem ouvidas e articuladas para além das agendas imperialistas e suas narrativas de redenção. Os anos 1990 foram cruciais na disseminação da produção literária e teórica de vietnamitas e por vietnamitas, com a publicação de antologias importantes e a posterior criação de núcleos de transmissão de conhecimento e cultura. Apesar de terem sido muito influenciados pela experiência da guerra, a literatura produzida por esses migrantes, no entanto, não se resume a isto: são explorados diversos aspectos que marcam a vivência imigrante, com temas variantes de acordo com cada geração a disponibilizar suas palavras no papel, entre formas mais estabelecidas e experimentais. No post de hoje, você poderá conferir cinco autores interessantes desse movimento.

  1. Viet Thanh Nguyen

Viet Thanh Nguyen nasceu em Ban Mê Thuột (agora Buôn Mê Thuột) em 1975, no Vietnã, emigrando ainda no mesmo ano com sua família para os Estados Unidos, onde permaneceram em um campo para refugiados vietnamitas até eventualmente se mudarem para outros locais do país. Atualmente, Nguyen é um professor universitário renomado que atua na Universidade do Sul da Califórnia, além de ser também um escritor de ficção e de textos teóricos fundamentais para o entendimento da diáspora vietnamita. Entre suas obras de ficção, figuram o best-seller do New York Times e vencedor do Pulitzer for Fiction The Sympathizer e sua continuação, The Committed, bem como a coleção de contos The Refugees e dois livros infanto-juvenis. As duas primeiras obras foram traduzidas para o português pelo selo Alfaguara do Grupo Companhia das Letras como O Simpatizante e O Comprometido, e o livro foi transformado em série pela HBO em 2024, sob direção de Park Chan-wook. Nguyen organiza diversos eventos que têm ênfase na difusão de vozes da diáspora vietnamita através da Diasporic Vietnamese Artists Network, além de fazer publicações no blog da instituição, DiaCRITICS.

 

  1. Cecile Pin

Cecile Pin nasceu e cresceu na França, filha de um pai francês e mãe vietnamita, mas se formou na University College London e na King’s College London, residindo em Londres até hoje. A sua escrita tem como inspiração parte da história de sua mãe e também suas pesquisas sobre refugiados vietnamitas, especialmente após perceber como as comunidades do sudeste asiático tinham pouca representatividade no campo literário Inglês. Seu premiado romance de estreia publicado em 2023, Wandering Souls, foi traduzido para 12 línguas e listado para o Women’s Prize for Fiction. A obra aborda a história de uma família que é forçada pela guerra a emigrar e juntar-se a familiares que já tinham emigrado para os Estados Unidos. No entanto, a trama se aprofunda ao passo em que os dois botes que os abrigariam sofrem alterações em suas rotas: o livro acompanha o que consegue chegar à Inglaterra e os impasses e questionamentos que surgem com a busca por um lugar seguro e o aparecimento do fantasma do irmão mais novo, que desapareceu junto ao bote e aos outros irmãos. A eloquência da escrita de Pin e a profundidade emocional de sua prosa lhe rendeu grande destaque, e seu segundo livro, Celestial Lights, tem publicação prevista para março de 2026.

 

  1. Monique Truong

Nascida em Saigon, Monique Truong veio como refugiada para os Estados Unidos em 1975, quando ainda tinha seis anos. A autora é de suma importância para os estudos de literatura asiática e vietnamita de expressão inglesa, tendo coeditado a antologia Watermark: Vietnamese American Poetry & Prose com Barbara Tran e Khoi Truong Luu, em 1998 e na edição comemorativa mais recente. Em 2003, lançou seu primeiro romance, intitulado O Livro do Sal, que recebeu dezenas de prêmios importantes em diversos círculos literários e foi rapidamente reconhecido como um trabalho notável de ficção pela New York Times. A obra, que explora temas como sexualidade, migração, raça e identidade nacional, foi a única de Truong a ser publicada no Brasil até então, com edição preparada pela editora José Olympio. Truong também publicou outros trabalhos igualmente aclamados, como Bitter in the Mouth, The Sweetest Fruits e um livro infantil, Mai’s Áo Dài. Ela escreve ensaios para diversas colunas e outras publicações, além de ser associada a diversas instituições e universidades dentro e fora dos Estados Unidos. Atualmente, Monique Truong reside no Brooklyn.

 

  1. Truong Tran

Truong Tran é um autor e artista visual Vietnamita Americano também nascido em Saigon. Ele é mestre em belas artes pela Universidade do Estado de São Francisco e escreveu seis coleções de poesia: The Book of Perceptions, Placing the Accents, Dust and Conscience, Within the Margins, Four Letter Words, 100 Words (escrito em coautoria com Damon Potter) e o mais recente Book of the Other, no qual trabalhou durante quinze anos para criar um trabalho honesto, não apenas por ter desejado escrever, mas no qual sentiu que precisava trabalhar. Tran também escreveu o livro infantil Going Home, Coming Home (2003) e criou a monografia artística I Meant to Say Please Pass the Sugar. Ele recebeu diversos prêmios e compensações de diversos conselhos e comissões de arte e poesia da Califórnia e de outros lugares. Atualmente, o artista reside em São Francisco e leciona no Mills College. Sua poesia foi traduzida para o espanhol, francês e para o neerlandês.

 

  1. Hieu Minh Nguyen

Hieu Minh Nguyen é um poeta e performer queer nascido em Twin Cities, Minnesota, mestre em belas artes pelo programa de escritores do Warren Wilson College. Seus trabalhos incluem três coleções de poesia marcadas também pela tradição da oralidade e enunciação, dentre elas: This Way to the Sugar, finalista do Lambda Literary Award and do Minnesota Book Award, Not Here e Staying Still, que será publicada em 2026 pela Tin House Books. Apesar de muitos da tradição oral não terem se encontrado na escrita, Nguyen entende que os dois mundos se uniram de forma a ajudá-lo em sua produção artística: o palco lhe concedeu a habilidade de ser direto e um público a quem se dirigir fisicamente, a ser presente, enquanto o papel lhe ensinou a ser preciso e conciso. Seus textos alternam entre poesias mais enxutas e outras mais extensas, em formas diversas de explorar as nuances de tópicos sensíveis de sua experiência enquanto um homem queer. O autor atualmente vive em Oakland, tendo ganhado diversas distinções por sua obra e é professor assistente de poesia na Universidade de Stanford University.

Publicado por

É graduanda em Letras - Inglês e literaturas na Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ) e bolsista do projeto de extensão Literatura Inglesa Brasil, sob orientação da Profa. Dra. Marcela Santos Brigida.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *